Chanson d´EURO-HORA

1.
Langues différentes, une bonne équipe,
langues différentes, une bonne équipe,
verschiedene Sprachen, eine Gemeinschaft,
verschiedene Sprachen, eine Gemeinschaft.
verschiedene Sprachen, eine Gemeinschaft,
verschiedene Sprachen, eine Gemeinschaft.
2.
Peuples
(nation, gent) différentes, EURO-HORA,
peuples différentes, EURO-HORA,
danses différentes, EURO-HORA,
danses différentes, EURO-HORA.
danses différentes, EURO-HORA,
danses différentes, EURO-HORA.
3.
Vous
parlez roumain, on s´entend bien (nous nous
comprenons),
vous parlez turc, on s´entend bien,
vous parlez espagnol, on s´entend bien,
nous parlons allemand, wir verstehen uns. (oder: wir verstehn uns gut)
vous parlez espagnol, on s´entend bien,
nous parlons allemand, wir verstehen uns. (oder: wir verstehn uns gut)
4.
Projet
multiculturel, nous dansons ensemble, (une danse commune)
projet multiculturel, nous dansons ensemble,
projet COMENIUS, EURO-HORA,
projet COMENIUS, EURO-HORA.
projet multiculturel, nous dansons ensemble,
projet COMENIUS, EURO-HORA,
projet COMENIUS, EURO-HORA.
·
Geht auch
“Différentes langues”?
·
Languages
oder paroles statt “langues”
·
Für Völker
peuples, nations oder gents
·
wir
verstehen uns: on s´entend bien (ou: nous nous comprenons),
·
wir tanzen
gemeinsam: nous dansons ensemble

J'aime cette chanson! Bravo, Autriche!
RépondreSupprimer